张瑗 注释 2007年09月03日 14:26
人死变鬼,阴间有鬼满之患
天地开辟,人皇以来,随寿而死,若中年夭亡,以亿万数;计今人之数,不若死者多,如人辄为鬼,则道路之上,一步一鬼也;人且死见鬼,宜见数百千万,满堂盈庭,填塞巷路,不宜徒见一两人也。(王充:《论衡》)
译文:
自从地球上出现人类,繁衍后代,连绵不断,有生必有死,有的人满寿而终,有的人中年夭折,以亿万年计算,死人比生人要多得多。按照迷信的说法,人死变鬼,可想而知,阴间有鬼满之患,道路上走一走就要碰见一个鬼。同样道理,人死变鬼,该应是数以万计,厅堂居处,大街小巷处处是鬼,绝对不会只见一二个鬼啦。可见,人死变鬼之说是荒唐而不可信的。
点评:
鬼神是不存在的东西。要把不存的说成是存在的,就像是编造谎言,而且是编造一个非常大的谎言。其说绝对无法自圆,一定会有漏洞,甚至会漏洞百出。只要稍加分析,就能发现破绽。可惜的是,很少有人像王充这样,动脑筋去分析鬼神迷信的矛盾。
人死不为鬼,不能害人 人死不为鬼,无知,不能语言,则不能害人矣。何以验之?夫人之怒也用气,其害用力;用力须筋骨强,强则能害人。忿怒之人,响呼于人之旁。口气喘射人之面。虽勇而贲育;气不能害人。使舒手而击,举足而蹶;则所击蹶无不破折。夫死,骨朽,筋力绝,手足不举,虽气尚在,犹响吁之时,无嗣助也。何以能害人也?且人与物所以能害人者,手臂把刀,爪牙坚利之人也。今人死手臂朽败,不能复持刃;爪牙隳落;不能复啮噬;安能害人。(王充:《论衡》)
译文:
人死不能变鬼,丧失一切知觉,不会说话,对活人是不会造成祸殃的。道理很明白,因为活人发怒时,而体力壮健,用力击才能对人造成损伤。如果忿怒的人只是张口喷气而不用力击打,就是像孟贲夏育这样大力士,也不会给活人损伤的。情况相反,如果用拳头打人,用足踢人,被打击对象,就会造成损伤。然而人死骨头腐朽了,筋力消逝了,手足也停止弹动了,虽然气势还在,好象张口吐气,但是没有形体辅助的力量,又怎么会伤害活人呢?所以说,人和动物之所以能够伤害于人,就在于活人手臂持刀刃,爪牙坚利的原故。可见,人死手臂已经腐烂了,不能持刀行凶,爪牙已经脱落了,不能啃啮了,所以,人死是不会对活人损害。
点评:
人们相信鬼神,害怕鬼神,是认为鬼神有很大的力量,能够给人降福或者害人。在王充的时代,大家都认为鬼神是一种气。那么,这种呈气态存在的东西怎么能够害人呢?今天,人们认为鬼神是一种如同灵魂一样的、精神性的东西,那么,精神性的东西怎么能够害人呢?这中间,是有许许多多道理可以供人琢磨、思考的。